Ли программа переводчик. Какой переводчик самый лучший — стираем языковые барьеры в общении

Несколько десятков лет назад языковой барьер существенно ограничивал общение людей из разных стран между собой, но сегодня, в эпоху глобализации и развития технологий, культурные различия можно частично нивелировать программными методами.

Вконтакте

Немного истории

Машинный перевод - одна из первых масштабных задач, которая была поставлена перед инженерами сразу после создания ЭВМ. Примечательно, что наиболее востребованным направлением перевода изначально было русско-английское, позволявшее американцам быстрее обрабатывать текстовую информацию (в том числе, конечно, и разведывательную), поступавшую из СССР в конце 40-х и начале 50-х годов. Велась работа и в обратном направлении.

Почему Google Переводчик сегодня - лучший

Как и 70 лет назад, сегодня качество перевода зависит главным образом не от мастерства программистов, работающих над приложением, а от массива данных, на которых обучается . Естественно, ни одна компания в мире не может сравниться с Google по объемам обработанной текстовой информации, а значит и по качеству перевода. В редких случаях узкоспециализированные приложения и сервисы способны составить конкуренцию гугловскому переводчику, однако для среднестатистического пользователя можно смело рекомендовать именно Google Translate.

Что умеет бесплатное приложение Google Переводчик для iPhone и iPad

Офлайн перевод на 59 языков (онлайн-перевод на 103 языка)

Это все распространенные языки и наречия нашей планеты, не считая экзотических, на которых разговаривает две с половиной африканских деревни. То есть, вам будет очень сложно отыскать в интернете человека, с которым невозможно будет объясниться через Google Переводчик. При этом 59 языков доступны для скачивания офлайн (по отдельности) и использования без подключения к интернету.

Скачать языковые пакеты можно в Настройках программы в разделе Перевод офлайн .

Вводить слово (фразу) можно как вручную, так и голосом.

При необходимости, переведенную фразу можно озвучить, нажав на иконку с изображением динамика.

Кроме того, перевод можно увеличить на весь экран при помощи нажатия этой кнопки.

Режим разговора (мгновенный автоматический голосовой перевод) на 32 языка

Если же вы отправляетесь в иноязычное государство и пытаетесь коммуницировать с людьми на улице, то вместо текстового ввода будет гораздо удобнее использовать голосовой. Вы произносите фразу на родном языке в микрофон своего смартфона или планшета, а Google Переводчик через динамики моментально отвечает на языке местного аборигена.

Такой перевод в данный момент доступен для 32-х направлений, включая русский, английский, немецкий, французский и другие языки.

Перевод с камеры или фото на 37 языков

Еще одна проблема, которую может решить толмач от Google - перевод надписей, табличек, вывесок без текстового ввода. Например, совершая вояж по Азии, не придется устанавливать на iPhone все необходимые клавиатуры с иероглифами, достаточно навести камеру на вывеску с китайской или японской надписью, а приложение самостоятельно распознает и переведет текст с или на 37 языков. Можно таким же образом распознать текст на загруженном изображении или даже нарисовать по памяти увиденные накануне символы (Google Переводчик распознает введенный от руки текст на 93 языках).

Разговорник - собственный список необходимых слов и фраз

Не лишним будет воспользоваться возможностью создания собственного разговорника. Приложение позволяет помечать и сохранять переводы слов и выражений для использования их в дальнейшем. Поддерживаются все языки. Для сохранения, нажмите звездочку. Все сохраненные переводы будут автоматически размещены в одноименной вкладке.

Рукописный ввод

Просто напишите текст от руки и переведите его на любой из 93 доступных языков.

Если вы не владеете языком посещаемой страны в совершенстве, то карманный словарь будет незаменимой вещью в дороге. Поскольку возить бумажную книгу уже давно не модно не рационально – она тяжелая, занимает место, еще искать, покупать ее – я рекомендую альтернативу для смартфона. Интерес для путешественников, конечно, представляют оффлайновые словари, то есть словари без интернета. (Если точнее, сейчас даже более актуальны переводчики без интернета ). За границей мы не можем так свободно подключаться к мобильному интернету и очень зависимы от WiFi. Поэтому интересовать нас могут только переводчики без интернета.

Я предлагаю два адекватных варианта, более легкий в плане памяти и более тяжелый.

Словарь без интернета

Как ни странно, словарей, актуальных для офлайнового режима, то есть без интернета, не так много. Приложение, которым я пользовался раньше, называется Офлайновые словари. Я нашел только для андроид, ссылка вот . Приложение бесплатное.

Сам не пробовал, но есть еще вариант “Словари ABBYY Lingvo”, на этот раз и для андроида и для айфона . Преимущественно тоже бесплатное.

Возвращаемся к приложению “Офлайновые словари”. Это добротный словарик, который вполне справляется со своей функцией. Языки основные есть, переводит. Пакеты языков, которые необходимо скачать заранее, чтобы пользоваться без интернета, весят 5-10 Мб. То есть словарь сам по себе очень легкий, если для кого-то это имеет значение.

Но необходимо помнить, что это именно словарь, а не переводчик. В нем можно искать отдельные слова, но простейшие фразы он перевести не сможет. Тем не менее, приложение вполне себе хорошее.

Переводчик без интернета

Все-таки более современный выбор это полноценный переводчик без интернета . Лично я пользуюсь тем же, что и при переводе на компьютере – переводчиком от Яндекса. Скачать его для любых платформ можно .

Апологеты продукции Google считают, что у него выигрывает Google Переводчик (ссылки андроид и айфон). Что ж, можно скачать и его. В действительности, когда я пользуюсь ими на компьютере, то один, то другой мне предлагает лучшие варианты (во всяком случае если говорить про английский язык). Потому в поездках, да и вообще в среднем, я считаю эти переводчики равноценными, какой нравится, тот и выбирайте.

Переводчик без интернета необходимо скачать в настройках. Основные словари есть, в том числе и направления без русского языка, например, Английский – Испанский.

Пакеты занимают побольше места, чем для первого словаря, однако, тоже терпимо. Зато тут мы уже имеем полноценный переводчик без интернета, который достаточно эффективно справляется с большими текстами. Функция словаря, конечно, тоже есть.

Думаю, что вышеупомянутые приложения полностью удовлетворят потребности путешественника.

Оцените статью!

26.06.2015 от wpandr_adm

В настоящее время владельцы планшетов часто устанавливают на свое устройство переводчик для Андроид. Некоторым такое приложение помогает во время учебы и работы. Другие скачивают просто для того, чтобы в любой момент можно было посмотреть перевод интересующего слова. Какой бы ни была причина для установки приложения, важно подобрать удобный и качественный преобразователь слов и предложений.

Онлайн переводчики

За последние несколько лет вышло множество программ с различным интерфейсом и функционалом. Так как у большинства людей планшеты подключены к интернету, стал очень популярен онлайн переводчик. Преимущество таких программ в том, что можно переводить не только отдельные слова и выражения, но и предложения и даже текстовые фрагменты. К таким приложениям относятся:

  • Google Translate Language;
  • iTranslate;
  • Babylon Translator;
  • mTranslate;
  • Universal Translator и другие.

Каждый онлайн переводчик содержит несколько пар языков для перевода.

С такими приложениями можно прослушать произношение переведенных слов. Онлайн переводчик может иметь функцию голосового ввода. Это очень удобно, если владелец планшета сомневается в написании некоторых слов. В этом случае голосовой переводчик для Андроид позволяет надиктовать интересующие слова или предложения.

В настоящее время есть переводчики для Андроид, которые способны осуществлять перевод с помощью камеры. Достаточно сфотографировать необходимый фрагмент и затем отправить его на обработку программе. Приложение за считаные секунды обработает информацию и переведет заданную надпись.

Эта программа для Android очень удобна, если перед вами напечатанный фрагмент. Таким образом можно сэкономить время на перепечатывании.

Переводчики офлайн

Для платформы Android разработчики создают удобные оффлайн переводчики. Их самое главное достоинство заключается в возможности использования в любое время и в любом месте независимо от наличия интернета. Это может быть как англо русский переводчик, так и программы с другими парами языков. Хорошими приложениями подобного рода считаются следующие:

  • Russian Offline Translator;
  • Oxford Russian Dictionary;
  • HedgeDict;
  • BADict;
  • Dict U и прочие.

Чаще всего оффлайновый переводчик не имеет большой базы слов и направлен только на перевод при использовании определенной пары языков. Однако существуют и такие утилиты для Андроид, которые отличаются хорошим словарным запасом и функционалом. Так, например, HedgeDict содержит множество словарей, таких как англо русский, русско-китайский, французский, итальянский и др.

Во многих офлайн программах есть история переводов. С помощью нее можно посмотреть недавние запросы. В них иногда можно делать даже свои заметки к переводам. Еще одной удобной функцией таких приложений для Android считается возможность создания своих словарей. Туда вы можете внести наиболее часто встречаемые слова или же те, которые вам интересны и полезны. Программа переводчик может показывать не только перевод слова, но и транскрипцию, различные значения, встречающиеся в определенных сферах, а также определения терминов и прочих слов. Такое преимущество имеют не все офлайн переводчики, но найти подобный можно.

Трудно сказать, какой из них лучший, обычно владельцы устройств на платформе Андроид выбирают приложение по удобному функционалу и интерфейсу.

Выбор программы

Если у вас имеется планшет или смартфон с Android, вы можете сами решить, какое приложение будет более удобно. Для ознакомления можно попробовать сразу несколько программ и затем выбрать ту, которая вам больше подходит по назначению и привлекает по интерфейсу. Кроме того, выбор будет зависеть от наличия или отсутствия интернета на устройстве, ведь онлайн словари не помогут вам, если на планшете не будет подключен интернет.

Выбор программы может также зависеть от пары языков. Для тех, кто имеет дело сразу с несколькими языками, будет полезен мультиязычный словарь. Если же владелец планшета работает только с одной определенной парой, то ему нет смысла искать дополнение со множеством языков. В таком случае будет рационально скачать двуязычный словарь с большой базой слов и выражений.

Кроме преобразователей слов и предложений с одного языка на другой, разработчики предлагают программы по переводу фразеологизмов. Такие выражения представляют особую трудность при их преобразовании с одного языка на другой, а приложение может прийти вам на помощь даже в режиме офлайн. Для работы с такими дополнениями необходимо установить их на свое устройство и затем начать использование. Многие из них легко устанавливаются на карту памяти.

Смартфоны и планшеты уже давно заменили блокноты и словари в современном мире информационных технологий. Это естественно, ведь установленную программу проще использовать, чем копаться в страницах, ища подходящее слово, либо словосочетание.

Оффлайн переводчик для Андроид: Видео

Туристы часто сталкиваются с языковым барьером в общении с иностранцами, и именно поэтому были разработаны специальные приложения-переводчики на базе операционной системы Android.

К сожалению, большинство переводчиков текста и речи требуют непрерывного подключения к интернету для работы. Именно в этом случае, нам на помощь приходит offline переводчик для Android.

Лучший переводчик для Android

В официальном магазине есть огромный выбор приложений-переводчиков, однако, далеко не все из них отличаются высоким качеством работы и стабильностью. У каких-то программ много рекламы, какие-то работают с ошибками, либо же попросту не подходят спросу пользователя.

Среди массы предложений в Google Play все же имеется самое оптимальное предложение, подходящее для большинства потенциальных его пользователей: Google Translate .

Данная программа на новых версиях операционной системы android может быть установлена отдельно. Но самым главным её плюсом является то, что она имеет возможность переводить тексты более чем с 80 языков. Это делает данное приложение лучшим среди всех аналогичных вариантов.

Единственным минусом приложения Google translate является то, что для работы оно требует подключения к сети интернет. Но все же данную проблему можно решить!

Давайте рассмотрим подробнее, как можно сделать так, чтобы Google Translate работал в Offline режиме.

На самом деле все очень просто! Чтобы переводчик работал без подключения к сети, достаточно просто скачать для него offline словари.

Установка словарей для offline режима Google Translate

После того, как вы установили приложение, необходимо будет выполнить несколько очень простых действий:

Использование словарей google без подключения к сети

Разобраться в работе с приложением в режиме offline не составит особого труда. Для того, чтобы успешно перевести необходимые слова или выражения – в первую очередь нужно отключить на устройстве доступ в сеть интернет, после чего зайти непосредственно в саму программу.

При заходе в google translate мы вы увидите вариативность перевода: с какого языка и на какой вы можете переводить. Осуществить перевод проще простого, нужно всего лишь набрать переводимый текст, а переводчик вам покажет уже готовый результат.

Стоит также заметить то, что перевод в режиме без подключения к сети не имеет некоторых возможностей полной версии онлайн переводчика. Здесь отсутствует подбор вариантов слов, а также нет транскрипций (правильности произношения слов).

Как отключить рекламу на Android: Видео

Приложение Google Translate имеет самые обширные offline словари для перевода, среди всех аналогичных переводчиков, что делает его лучшим offline переводчиком для устройство на базе Android.

03.06.2015

В одной из статей мы рассматривали 30 самых нужных приложений для Андроид .

Потребность в переводчике возникает время от времени в процессе изучения иностранных языков, однако чаще всего мы сталкиваемся с этой необходимостью во время путешествий за границей. Согласитесь, куда проще иметь Android переводчик в мобильном устройстве, чем носить с собой тяжелый словарь или разговорник. Этот обзор мы посвящаем лучшим Android переводчикам.

В нашем обзоре мы собрали лучшие Android переводчики с количеством скачиваний от миллиона и высокой оценкой пользователей. Все ссылки на приложения вы найдете в конце статьи.

Виды Android переводчиков

Представленные в Google Play приложения различаются по нескольким характеристикам:

  • Набор текста при помощи клавиатуры устройства. В некоторых приложениях есть функция рукописного ввода слов или предложений.
  • Ввод текста голосовым способом – пользователь произносит нужное слово или фразу и получает перевод.
  • Онлайн переводчики – для работы с ними необходим Интернет.
  • Оффлайн переводчики – при установке приложения можно скачать нужные словари и пользоваться ими без подключения к Интернету. Оффлайн переводчик для Android - лучший вариант для тех, кто путешествует за границей, где стоимость Интернета может быть крайне велика.
  • Распознавание текста на фотографии.

Переводчик Google

Простое управление, понятный интерфейс и большая функциональность превращают этот Android переводчик в незаменимого помощника.

«Переводчик Google» – универсальная программа, которая позволяет получить перевод при помощи четырех способов работы с текстом: его можно вводить на экране при помощи клавиатуры или рукописным способом, произносить или использовать фотокамеру.

Голосовой ввод работает без нареканий, рукописный прекрасно справляется с задачей вне зависимости от того, какие использовать буквы: печатные или рукописные. Функция автоматического распознавания текста с камеры будет просто незаменимой для туристов – достаточно навести камеру устройства на вывеску или указатель, и вы мгновенно получите перевод.

  • Поддержка 90 языков мира, включая диалекты.
  • Приложение можно использовать как переводчик для Android и без Интернета. Для этого скачайте файл с необходимым языком (по умолчанию установлен английский).
  • Скачать переводчик для Android «Переводчик Google» можно бесплатно.

Внимание: пользователи отмечают, что после очередного обновления ухудшилась функция перевода текста с камеры.

Яндекс. Переводчик

Неплохой Android переводчик, обладающий удобным и понятным интерфейсом и самым необходимым функционалом. Текст можно вводить при помощи клавиатуры, другие способы не поддерживаются. При переводе программа показывает несколько значений слова, а также предлагает прослушать его произношение.

  • Поддержка 40 языков.
  • Распространяется бесплатно.
  • Переводчик работает без Интернета. Для этого нужно скачать дополнительные словари.

Минус программы – огромный вес (600 Мб) каждого из шести оффлайн словарей (английского, немецкого, итальянского, французского, испанского и турецкого). Резюмируем: «Яндекс. Переводчик» для Android удобен в использовании, но по функционалу существенно уступает приложению от Google.

Другие смартфоны Флай
На нашем сайте можно найти каталог с остальными смартфонами Fly на Андроиде .

Переводчик Translate.Ru

Еще один популярный Android-переводчик с функцией выбора тематики перевода: языки, наука, переписка, социальные сети, бизнес, гаджеты, компьютеры.

  • Поддержка 9 языков.
  • Присутствуют два способа набора текста – при помощи клавиатуры и голосовой ввод.
  • Фишка приложения – перевод не только текста, но и целых сайтов. Вам достаточно лишь ввести URL в строку перевода.

Переводчик для Android работает как в онлайн, так и в оффлайн режиме. Для этого нужно дополнительно скачать словари или купить оффлайн версию переводчика Promt (от 299 рублей).

iTranslate – переводчик

Этот онлайн переводчик для Android поддерживает рекордное количество языков, имеет приятный интерфейс и понятную навигацию.

  • Поддержка 92 языков.
  • Имеются подсказки при вводе текста.
  • Можно прослушать введенного слова или фразы.
  • Для набора текста используются два способа – клавиатура и голосовой ввод.

Очевидный минус: переводчик iTranslate для Android нельзя использовать без Интернета.

TextGrabber + Translator от ABBYY

Отличный оффлайн сканер-переводчик для Android. Он распознает сфотографированный устройством или взятый из галереи текст, преобразует его в электронный формат и позволяет редактировать.

  • Поддержка 60 языков.
  • Основное требование – наличие камеры от трех мегапикселей с автофокусом.

Единственный недостаток программы – высокая стоимость (от 279 рублей).

Системные требования

Переводчики используют многие – от школьников до профессионалов, занимающихся переводом, однако чаще всего мы вспоминаем о словарях и переводчиках в путешествиях. Какой смартфон будет наиболее полезен? Вот список минимально рекомендуемых требований к гаджету для путешествий:

  • Наличие камеры разрешением от 5 МП (ни одна поездка не обходится без фоторепортажа, да и функция распознавания текста по фотографии у переводчика существенно сэкономит время)
  • Процессор от двух ядер.
  • Оперативная память от 512 Мб для стабильной работы смартфона.
  • Экран с диагональю не менее 4 дюймов, чтобы иметь возможность рассмотреть мелкие надписи и детали карты в приложении-навигаторе .
  • Возможность использования двух SIM-карт (личную и рабочую или личную и для роуминга).
  • Аккумулятор от 1800 мАч.
  • Поддержка 3G и Wi-Fi.

Xlife смартфон с четырехъядерным процессором Fly EVO Energy 1 - пожалуй, лучший гаджет-компаньон в путешествии по доступной цене. Отметим HD IPS экран с диагональю 5 дюймов и камеру с разрешением 8 МП с автофокусом - с ней вы сможете сфотографировать и перевести текст любой вывески, буклета или путеводителя. И главное, что оценят путешественники: емкий аккумулятор на 4000 мАч обеспечит длительную работу смартфона без дополнительной подзарядки.